Пятнадцать рассуждений Чунъяна устанавливающих Учение

Здесь представлен перевод текста Патриарха Ван Чунъяна “Чунъян ли цзяо ши у лунь” (重陽立教十五論) – “Пятнадцать рассуждений Чунъяна устанавливающих Учение”. Название данного текста говорит уже само за себя, тем самым подчеркивая свою важность. В этом трактате изложены основные рассуждения, положения и принципы как Школы Цюань Чжэнь, так и Школы Чжэнь Дао.

Данный текст является очень глубоким по своему содержанию и его основательное понимание будет очень полезно каждому кто решил стать на Путь следования и постижения Истинного Дао. Уже само название текста говорит за себя, и из него мы можем понять, что речь в рассуждениях Ван Чунъяна, идет о том, что необходимо соблюдать и реализовать тому, кто следует Традиции. Таким образом, рассматриваются не просто рядовые житейские моменты практики, а именно те аспекты, которые устанавливают адепта в Учении Дао. Следует сказать, что полноценное понимание данных рассуждений возможно лишь при получении прямых устных наставлений и разъяснений от Учителя к ученику, от одного сердца к другому, ведь только так возможно избежать неверных и ошибочных толкований, которые в наше время стремительно распространяются и подменяют собой Истинное понимание.

При необходимости на форуме можно обсудить различные вопросы, связанные с “Рассуждениями Ван Чунъяна”.

Перевод с китайского и комментарии к тексту – Виталий Лищина.

Никакая часть переведенного текста не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без согласования с Администрацией сайта. Данный перевод выкладывается в открытый доступ лишь для общего ознакомления с трактатом, для читателей этого сайта, и не может служить прямым руководством к практике без получения устных наставлений и прямой передачи.


重陽立教十五論

Пятнадцать рассуждений Чунъяна устанавливающих Учение.

第一:住庵

Рассуждение первое: Проживание в хижине.

凡出家者,先須投庵。庵者,舍也,一身依倚。身有依倚,心漸得安,氣神和暢,入真道矣!凡有動作,不可過勞,過勞則損氣;不可不動,不動則氣血凝滯,須要動靜得其中,然後可以守常安分,此是住庵之法。

Все уходящие из мира и покидающие дом, прежде всего должны искать прибежище в отшельнической хижине. Хижина – скромная обитель для одного человека (где он обретает основу и опору). Когда тело обладает местом пребывания (и основой и опорой), то сердце-сознание постепенно успокаивается, а Ци и Шэнь беспрепятственно и легко уравновешиваются и гармонизируются, (таким образом осуществляется) вхождение в Истинное Дао.

Каждый кто бы то ни был действуя не должен допускать переутомления, (если будешь) переутомляться тогда Ци будет  истощаться (и ты заболеешь). Не допускай бездействия-неподвижности, (если будешь) бездействовать (и долго пребывать в телесной) неподвижности, тогда Ци и кровь будут сгущаться и застаиваться.  Необходимо (чтобы) движение и покой были уравновешены. Благодаря этому можно обрести постоянство и смирение. Это и является методом проживания в хижине.


Гостям доступна только
часть материалов (без )!

Хотите получить полный доступ?
и пожертвуйте любую сумму в качестве помощи школе, а потом


Посмотрите еще:

Расскажите об этом друзьям!



Добавить комментарий